郭靖宇擔(dān)任總導(dǎo)演,謝敏洋(新加坡)、黃光榮(新加坡)擔(dān)任特邀導(dǎo)演,肖燕、寇家瑞(中國臺灣)、岳麗娜、戴向宇領(lǐng)銜主演的電視劇《小娘惹》正在央視熱播。該劇講述的是善良女子月娘(肖燕飾演)與命運抗?fàn)、不屈不撓的奮斗故事。“娘惹”指的是中國人和馬來西亞人通婚的女性后代,本報專訪總導(dǎo)演郭靖宇,在他看來,這部劇就是讓大家去了解神秘的娘惹文化,了解海外華人的奮斗。
故事:《小娘惹》是怎樣一部劇
母女兩代人的愛情抗?fàn)?/span>
《小娘惹》以上世紀(jì)三十年代的“南洋”地區(qū)為背景,通過半個世紀(jì)以上的跨度,描繪了三個華人家族的糾葛興衰。“娘惹”指的是中國人和馬來西亞人通婚的女性后代,早年華人從中國南方,漂洋過海來到南洋一帶落地生根,并和當(dāng)?shù)赝林咏Y(jié)婚,繁衍后代。他們的后代——男性稱為峇峇,女性稱為娘惹。而且傳聞中每個“娘惹”都是烹飪的高手,并創(chuàng)造出了獨特的“娘惹菜系”。
2008年的《小娘惹》是新加坡首部表現(xiàn)“峇峇娘惹文化”的臺慶劇,開播之后紅遍東亞及東南亞各地!缎∧锶恰窂呐魅斯履锏哪赣H菊香的故事引入,講述了兩代娘惹通過聰明努力及善良贏得自由、愛情、事業(yè)的故事,憑借其曲折的劇情和劇中頗具風(fēng)情的娘惹美食,一躍成為當(dāng)年最受歡迎的電視劇集。
在《小娘惹》中,啞女菊香是典型的“娘惹”,她出生在一個新加坡華人大家庭,但是她的母親是姨太太,自己又因為身體上的缺陷而備受欺負(fù),她被家族安排嫁給一位富商當(dāng)妾,菊香不想重復(fù)母親的命運,選擇逃婚。她在路上與日本青年攝影師山本洋介相遇,成為了他的妻子。不久后戰(zhàn)爭全面爆發(fā),菊香和山本洋介不幸遇難,只留下一個小女兒月娘。月娘逃難回外祖父家,在外婆的幫助下繼承了娘惹的廚藝,成為像菊香一樣的巧手美人。戰(zhàn)爭結(jié)束后,她認(rèn)識了“身份卑微”的司機(jī)陳錫,兩人相愛,原來陳錫家境富裕,他對月娘一見傾心,隱瞞身份偷偷與之交往,但是因為家庭地位懸殊,這對情侶一次次被打壓拆散。
除了愛情,劇中最突出是對娘惹文化的展現(xiàn),娘惹菜、娘惹糕點、娘惹服裝、娘惹的珠繡,全部包含在劇中。而此次新版《小娘惹》也加大了劇中的美食部分,劇中展示了多種娘惹菜,娘惹燜雞、龍眼茶、阿喳等。劇中,娘惹掀開蒸汽裊裊的籠屜,映入眼簾的便是散發(fā)著誘人色澤的娘惹糕,娘惹糕口感滑膩味道清香,是娘惹菜中極具代表性的美食。色香味俱全的娘惹菜,以中式烹調(diào)方法為基礎(chǔ),取食材元素自馬來、泰國、印度,糅合成南洋地區(qū)極具特色的菜系。在郭靖宇看來,食物在《小娘惹》中起到了推動情節(jié)的重要作用,尤其是作為主人公的菊香與女兒月娘,母女兩人都是菜做得非常好,會做飯是她們身上的人物特點。
翻拍:同一個山本洋介
戴向宇繼續(xù)演是對原版的致敬
老版《小娘惹》開播的時候,郭靖宇并沒有看過。談起和《小娘惹》的淵源,郭靖宇回憶,有一次全家去新加坡玩,一家人找地方吃飯,在商場里看到一家餐廳很像中國餐館,外面擺放的工藝品都很好看,“我最初以為是中餐,進(jìn)去才知道是娘惹菜。”這家娘惹餐廳也給郭靖宇留下了深刻的印象,不僅菜肴好吃,里面的各種擺件、餐具,都很好看。
左邊為12年前的劇照,右邊為翻拍《小娘惹》劇照。
在這家餐廳就餐是郭靖宇第一次聽到“娘惹”這個詞,詢問之下他才知道,原來有一部新加坡電視劇就叫《小娘惹》,劇中做的就是這種菜系,家里也是這樣裝飾的。郭靖宇很喜歡《小娘惹》的故事,之后便買了這部劇的版權(quán)。除了被故事打動外,這部劇蘊含的文化意義也讓他很心動。“這部劇對海外華僑生活的關(guān)注,可以給中國觀眾看;另一方面,也是中國文化走出去的另一種方式。”
在新版《小娘惹》中,戴向宇繼續(xù)飾演山本洋介,時隔12年,戴向宇的容貌基本沒有發(fā)生變化,“像是吃了防腐劑”,引起一波懷舊潮。郭靖宇坦言,他在見到戴向宇的時候也很驚訝,“雖然男生到了一定年紀(jì)之后,相貌上可能會變化比較少,但我也很驚訝,他怎么保養(yǎng)的這么好。”郭靖宇坦言,在新版中讓戴向宇飾演山本洋介,“也算是對原版的致敬。”
改變:女主換新人
導(dǎo)演也知道粉絲想讓偶像來演
山本洋介可以算是“白月光”般的存在,回憶殺也從他而來,但女主卻已經(jīng)不是歐萱了,換成了肖燕,兩個演員雖然在造型上很相似,但演員的氣質(zhì)和神態(tài)卻并不相同。
新版《小娘惹》劇照。
對于女主演的選擇,郭靖宇表示,如果找一個很熟悉的女演員來演繹大家不太熟悉的娘惹文化,可能會不太可信。“而且我一貫也喜歡培養(yǎng)新人演員,在《射雕英雄傳》里就用的大部分是新人。粉絲可能都希望可以看到自己的偶像能出演,但很多時候也受檔期等各種條件的制約。”在郭靖宇看來,肖燕把角色完成的很好,在飾演母親菊香時,有啞女的隱忍感,飾演女兒月娘時也有人物的奮斗感。“任何一部成功的作品,飾演主角的第一個演員肯定是成功的,比如翁美玲版的黃蓉,之后誰去演黃蓉都免不了被對比。但我們也不可能找第一版女演員來演,還是應(yīng)該多給新人一些成長空間。”
配音:TVB腔引發(fā)爭議
其他團(tuán)隊很難完成整體配音
除了女主演采用新人之外,該劇引發(fā)爭議的一點還有配音!缎∧锶恰吩褪菛|南亞海峽華人族群,但是劇中采用的卻是TVB的班底來配音。一個講述南洋故事的電視劇充斥著滿口的港腔,讓人瞬間聯(lián)想起了TVB,有網(wǎng)友留言稱,“很怕演員的下一句就會講出‘不是吧,阿sir’”,這股港腔味道讓人感到出戲。
郭靖宇坦言,關(guān)于配音的問題劇組曾經(jīng)反復(fù)研究過不同的配音方案,確實是個難題。他也認(rèn)同網(wǎng)友覺得個別角色配音有損失,“配音真的很難,新加坡、馬來西亞都沒有那么多配音演員。我們劇組演員的原聲都演繹得很好,但是劇中的演員來自不同地方,有新加坡、馬來西亞演員,也有東北人,合在一起有點南腔北調(diào)的感覺。”郭靖宇說,整部劇中所有的聲音要配合在一起,聲音統(tǒng)一才利于講故事,所以,只有兩種團(tuán)隊的配音演員可以選擇,臺灣團(tuán)隊或者香港團(tuán)隊。“其他配音團(tuán)隊很難做到整體的配音班底。”